프랑스 · 한국 시장 진출 및 무역 컨설팅 Consulting en développement commercial France · Corée France · Korea Business Development & Trade Consulting

현지를 알고,
브랜드를
움직이다
Connaître
le terrain,
faire bouger
les marques
LOCAL INSIGHT,
BRAND ACTION

프랑스 기반, 한국-프랑스 전방향 시장 진입 전략 파트너. Partenaire basé en France pour des stratégies d'entrée sur le marché franco-coréen dans les deux sens. A France-based partner for Korea-France two-way market entry strategies.

24+
프랑스 현지 거주 및 실무 경력 Ans d'expérience terrain en France Years living & working in France
12+
유럽 현장 파견 프로젝트 완수 Projets européens accompagnés European field projects completed
7년77
국제물류 항공·해상 경력 Ans en logistique internationale Years in international logistics
문의하기 Nous contacter Get in touch

Bridge of Movement

파운더 소개 À propos About the Founder

이제희
Founder
Jay LEE
Fondatrice
Jay LEE
Founder

프랑스에서 20년 넘게 살아오며, 다양한 산업 현장에서 한국-유럽 기업 사이의 수많은 프로젝트를 함께 해왔습니다.

자동차 생산 설비, EV 배터리, 제약 자동화, 국제물류 분야까지 현장에서 직접 부딪히며 얻은 경험을 바탕으로, 단순한 통역이나 번역이 아닌 '실제로 일이 움직이는 과정'을 지원하는 역할을 해왔습니다.

언어와 문화, 비즈니스 방식의 차이를 이해하고 연결하는 것.

그것이 Bom & Com이 지향하는 핵심 가치입니다.

Établie en France depuis plus de 24 ans, j'ai mené de nombreux projets entre entreprises coréennes et européennes dans des secteurs aussi variés que l'automobile, la batterie EV, l'automatisation pharmaceutique, mais aussi la beauté, l'agroalimentaire et les biens de consommation.

Mon rôle va bien au-delà de l'interprétation : j'accompagne la totalité du processus qui fait avancer les affaires sur le terrain. Toutes les entreprises souhaitant importer ou exporter entre la Corée et la France sont les bienvenues, quel que soit leur secteur.

Comprendre et connecter les différences de langue, de culture et de pratiques commerciales.

C'est la valeur fondamentale que Bom & Com s'efforce de défendre.

Having lived in France for over 24 years, I have led numerous projects between Korean and European companies spanning automotive, EV batteries, and pharmaceutical automation, as well as beauty, food and beverage, and consumer goods.

My role goes far beyond interpretation — I support the entire process that makes business move on the ground. Any company looking to import or export between Korea and France is welcome, regardless of industry.

Understanding and bridging the differences in language, culture and business practices.

This is the core value that Bom & Com strives to uphold.

24+
프랑스 현지 거주 및 실무 경력 Ans en France Years in France
7년77
국제물류 항공·해상 경력 Logistique internationale International logistics
12+
유럽 현장 파견 프로젝트 완수 Projets terrain complétés Field projects completed
3개33
구사 언어 (한·불·영) Langues maîtrisées Languages spoken
서비스 Services Services

모든 산업 분야를 위한
한국-프랑스 비즈니스 서비스
Services sur-mesure
entre Corée et France, tous secteurs
5 specialist services
bridging Korea & Europe

01
B2B 비즈니스
현지화 컨설팅
Consulting
B2B Localisation
B2B Business
Localization

모든 산업군 — 하이테크부터 뷰티·식품음료·소비재까지. 영업 제휴, C/S 망 설계, M&A 연결 조율, 프랑스 시장 초기 진입 전략 Tous secteurs — high-tech, beauté, alimentaire, biens de consommation. Partenariats, réseaux C/S, M&A, stratégie d'entrée marché All industries — high-tech, beauty, F&B, consumer goods. Sales alliances, C/S networks, M&A, market entry strategy

02
기술 통번역
(한·불·영)
Traduction
Technique (KO·FR·EN)
Technical Translation
(KO·FR·EN)

제약 자동화, EV 배터리, 자동차 설비 등 고도의 기술적 정밀함을 요구하는 분야 전문 Pharma, EV, automobile — précision technique exigée Pharma automation, EV battery, automotive — high technical precision

03
현지 코디네이터
& 출장 동행
Coordinateur Local
& Accompagnement
Local Coordinator
& Business Travel

비즈니스 미팅, 공급 계약 협상, 현지 공장 방문 밀착 수행 Réunions, négociations, visites d'usine en présence Business meetings, contract negotiations, factory visits on-site

04
전시회 &
수출상담 지원
Salons &
Consulting Export
Trade Shows &
Export Consulting

파리 중심 유럽 주요 전시회 참가 기업을 위한 전문 수출마케팅 상담 Salons professionnels à Paris — conseil export concret Paris-based European trade fairs — specialized export marketing

05
국제물류
컨설팅
Consulting
Logistique Int'l
International
Logistics

프랑스 공인 자격 기반 항공·해상 복합 운송 및 통관 프로세스 전문 자문 Transport multimodal et dédouanement — qualification officielle française Air & sea freight, customs clearance — French certified qualification

주요 프로젝트 Références Track Record

현장에서 증명한
실적들
Des résultats
prouvés sur le terrain
Results proven
in the field

EV Battery
ACC (Automotive Cells Company)

프랑스·이탈리아·독일 합작의 초대형 EU ACC 프로젝트. EV 배터리 제조 공정에서 한국 설비업체 현지 매니저 및 코디네이션 전담. Méga-projet ACC franco-italo-allemand. Manager et coordinateur local pour équipementiers coréens dans la fabrication de batteries EV. Mega EU ACC project (France, Italy, Germany). Local manager and coordinator for Korean equipment suppliers in EV battery manufacturing.

France Gigafactory · Allemagne · Italie  |  2023–2025
Automotive
Renault · Stellantis · SILLA ENG

자동차 생산 공정 프레스 설비 및 금형 통역과 현지 비즈니스 코디네이터 역할로 장기 신뢰 관계 형성. Interprétation presse/outillage et coordinateur business local — relation de confiance durable. Press/tooling interpretation and local business coordinator — long-term trusted relationship.

France · Slovaquie · Roumanie · Espagne · Brésil  |  2014–2025
Pharma Automation
한국-프랑스 제약 자동화 합작 Partenariat en automatisation pharmaceutique Corée–France Korea–France Pharma Automation Joint Venture

프랑스 현지 제약 자동화 설비 총판 업무 총괄, 신제품 개발, 유럽 영업 네트워크 구축, M&A 협상 지원. Direction opérationnelle d'un distributeur d'automatisation pharmaceutique, développement produit, réseau commercial européen, M&A. Operations director for French pharma automation distributor, new product development, European sales network, M&A support.

France  |  2019–2026
Export Consulting
파리 주요 전시회 수출상담 Consultations export aux salons parisiens Paris Trade Show Export Consulting

EQUIP AUTO PARIS EXPO (2022), K-EXPO France (2024), 국제치과전시회 ADF (2024) — 총 3회 현지 수출상담 총괄 수행. EQUIP AUTO (2022), K-EXPO France (2024), ADF (2024) — 3 consultations export majeures à Paris. EQUIP AUTO (2022), K-EXPO France (2024), ADF (2024) — 3 major export consulting sessions in Paris.

Paris, France  |  2022–2024
Tech Partnership
자율주행 · 사이버보안 MOU 협약 MOU Véhicule Autonome & Cybersécurité Autonomous Vehicle & Cybersecurity MOU

국내 첨단 자동차 협회 - 프랑스 국책 성능시험 인증기관 간 글로벌 기술 협력 지원. MOU 협정서 검토 및 체결식 전담 통번역. Coopération technique entre association automobile coréenne et organisme de certification français. MOU, conférences et cérémonie de signature. Tech cooperation between Korean automotive association and French certification body. MOU review, conference calls, signing ceremony interpretation.

Global  |  2023–2025
다음 프로젝트는
당신의 이야기입니다
Le prochain projet,
c'est le vôtre
The next project
is yours
진행 프로세스 Notre méthode How We Work

프랑스 시장 진출의
전 과정, 5단계
L'entrée sur le marché français
en 5 étapes
France market entry
in 5 steps

01
시장 진단 Diagnostic Market Diagnosis
  • 시장 조사 및 트렌드 분석
  • 경쟁사 분석
  • 가격 포지셔닝 제안
  • 유통 방향 제안
  • Étude de marché
  • Analyse concurrentielle
  • Positionnement prix
  • Stratégie de distribution
  • Market & trend research
  • Competitor analysis
  • Pricing positioning
  • Distribution strategy
02
현지화 Localisation Localization
  • 브랜드 메시지 현지화
  • 패키지 표현 검수
  • 브로셔·웹사이트 현지화
  • 비즈니스 커뮤니케이션 설계
  • Message de marque
  • Contrôle packaging
  • Brochures, site web
  • Communication business
  • Brand message localization
  • Packaging review
  • Brochures & website
  • Business communication
03
바이어 & 파트너 개발 Développement Partenaires Buyer & Partner Dev.
  • 유통사 리스트업
  • 이메일·전화 접촉
  • 미팅 세팅
  • 협상 동행 지원
  • Liste distributeurs
  • Prise de contact
  • Organisation meetings
  • Accompagnement négo
  • Distributor shortlisting
  • Outreach & contact
  • Meeting setup
  • Negotiation support
04
런칭 실행 Lancement Launch Execution
  • 전시회 지원
  • 계약 커뮤니케이션
  • 현지 운영 지원
  • 물류·실무 대응
  • Salons professionnels
  • Communication contrats
  • Support opérationnel local
  • Logistique & pratique
  • Trade show support
  • Contract communication
  • Local operations
  • Logistics & admin
05
리테이너 Retainer Retainer
  • 현지 연락 창구 운영
  • 바이어·파트너 관리
  • 시장 모니터링 & 정기 리포트
  • 외부 프랑스 지사 역할
  • Point de contact local
  • Gestion acheteurs/partenaires
  • Veille marché & reporting
  • Bureau France externalisé
  • Local contact point
  • Buyer & partner management
  • Market monitoring & reports
  • External France office role

다음 프로젝트에서
함께하기를 기대합니다
Nous sommes ravis
de travailler avec vous
We look forward to
working with you

프랑스 현지 파트너, Bom & Com 입니다 Votre partenaire local en France, Bom & Com Your local partner in France, Bom & Com

실시간 상담 가능 시간

한국 시간 오후 4시 ~ 새벽 2시
그 외 시간에 남겨주신 메시지도 현지 출근 직후 순차적으로 모두 답변 드립니다.

B&C
Bridge of Movement